본문 바로가기

영어교육/영어표현52

'팔짱을 끼다'를 영어로? Cross arms, arm in arm 팔짱? arms..? 끼다? Put..? 그렇다면, Put your arms into her/his arms...? "팔짱을 끼다"를 영어로 뭐라고 할까요? 궁금해서 찾아봤습니다! 첫째, (혼자서) 팔짱을 끼고 있는 상태를 말할 때는 cross one's arms She crossed her arms with a serious look on her face. 그녀는 심각한 표정을 지으며 팔짱을 꼈다. He was just listening with his arms crossed. 그는 팔짱을 낀 채 그저 듣고 있었다. Cross one's arms 라는 표현을 배우고 나니 Cross one's legs 가 떠오르네요! 자, 그렇다면 cross one's legs 는 무슨 뜻일까요? 딩동댕! '다리를 꼬다.. 2021. 9. 7.
‘허우적대다' '허둥대다'를 영어로? flounder "어떻게 해야 하는지 몰라서 그냥 허둥대고 있었어." 이 말을 영어로 어떻게 해야 할까요? 허둥대다... 허둥? 난 그런 동사는 배운 적이 없다구!!! 어느날 영어 소설책을 읽다가, 모르는 단어가 나와서 찾아보니 그게 바로 '허둥대다'였습니다!! 유레카!!!!! 이래서 책을 읽는게 중요하다는 거구나...╭(๑•̀ㅂ•́)و 일단! '허둥대다'는 영어로 Flounder라고 합니다. 그런데 이 '허둥대다'라는 뜻도 크게 두가지 상황으로 나눌 수 있는데요. 첫째, (물, 진흙탕 같은 곳에서) 허우적대다, 버둥거리다. He saw the child floundering about in the water. (Dictionary.com, n.d.) 그는 아이가 물 속에서 허우적거리는 것을 보았다. She was fl.. 2021. 9. 7.
세상 만사 오르막길 내리막길♬ ups and downs, low point/high point, hit rock bottom 여러분, 이수근의 해피송 들어보셨나요? 오르막길 내리막길 오르막길 다시 한바퀴 세상만사 오르막길 내리막길 웃자 한바퀴 세상에 안될게 뭐가 있어 자꾸 안된다고 힘들다고 하지마 다시 달리자 한 번더 뛰어 보자 멋진 내 인생에 한방 한 번 날려보자 올라 올라 올라 올라봤자 별볼일 없었고 내려 내려 내려 내려가보니 더 좋은일 많았지 세상살이가 다 그런 걸 하루하루 그렇게 다 사는 걸 아싸라비아 콜롬비아 즐기며 살면 돼 아싸라비아 다 잘 될거야 아싸라비아 내 사랑이야 아싸라비아 꼭 잘 될거야 아싸라비아 내 세상이야 저절로 웃음이 나오는 노래네요ㅋㅋㅋㅋ 진짜 인생이 어떻게 매번 내 마음대로 되겠어요! 살다보면 오르막길도 있고 내리막길도 있는 거지...! 그런데, 이런 인생의 오르막길, 내리막길 영어로는 어떻게 표현.. 2021. 9. 7.
‘입을 쭉 내밀다’ 영어로? 뭔가 마음에 들지 않을 때, 토라졌을 때 입을 오므려서 쭉 내미는 표정을 짓곤 하죠? 그렇다면 "입을 쭉 내밀다" 이건 영어로 어떻게 표현하면 될까요? 정답은...!! Purse one's lips ▶ "I don't think It will work" she said, pursing her lips. "나는 이게 될 것 같지 않아" 그녀는 말했다, 입을 쭉 내밀며 ▶ She purses her lips, when she is upset 그녀는 입을 삐죽 내민다, 그녀가화날 때 오늘도 유용한 표현 하나 익히고 갑니다. 2021. 9. 7.