[Expression of The Day] No.4 I’m going to hit the gym. (+ Hit을 쓴 영어표현들)
EOTD No. 4
I’m going to hit the gym
(I’m gonna hit the gym)
난 운동하러 갈래 / 난 헬스장 갈래
Hit the gym은 Go to the gym의
informal, colloquial(일상적인) 표현입니다.
Slang이라고 보면 될 것 같아요!
“I’m gonna hit the gym!”
뭔가 좀 더 친근하고 재밌는 표현이죠??
기억해뒀다가 친구랑 대화할 때
한번 써보면 좋을 것 같아요!!
이걸로 끝내면 아쉬우니까,
Hit이 쓰인 다른 표현도 몇 개 보고 갈까요?
1. Hit the spot
우리말로는 ‘가려운 곳을 긁어주다’ 이런 느낌인 것 같아요!! (원했던 바로 그걸 정확히 충족시켜주는 거죠)
to satisfy a craving or need
욕구나 필요를 충족시키다.
출처 : Collins Dictionary
[예문]
1. That burger really hit the spot.
I didn't realize how hungry I was.
(The Free Dictionary, n.d.)
그 버거 진짜 최고야!(‘그래 바로 이거지~’ 느낌)
나는 내가 얼마나 배고픈지도 몰랐네!
2. Hit it off
‘케미가 잘 맞아서 바로 딱 통하다’ 이런 느낌의 표현입니다!
to be friendly with each other immediately
서로 바로 친해지다/가까워지다.
출처: Cambridge Dictionary
[예문]
We had similar ideas about the show, and the two of us hit it off right away.
우리는 그 쇼에 대해 비슷한 생각을 가지고 있었고, 바로 딱 통했다.
이 표현을 보니까, Culips English 팟캐스트에서 배운 비슷한 표현이 생각나네요!
‘서로 잘 통하다’라는 뜻을 가진 표현으로 ‘click’이라는 단어를 쓸 수 있는데요,
I met her at school and we just clicked.
나는 학교에서 그녀를 만났고, 우린 그냥 잘 맞았어.
(Cambridge Dictionary, n.d.)
3. Hit the road
말 그대로 하면 ‘길을 때리다..?’지만, 대충 느낌이 오시죠? ‘떠나다’라는 말을 좀 더 강조하는 표현입니다! (특히 어딘가로 출발할 때)
to leave a place or begin a journey:
어딘가를 떠나다 or 여정을 시작하다
출처: Cambridge Dictionary
[예문]
I’d love to stay longer but it’s really time to hit the road.
나도 더 머무르고 싶지만, 이제 진짜 떠날 시간이야.
(Cambridge Dictionary, n.d.)
4. Hit the jackpot
말 그대로 ‘대박나다’라고 생각하면 될 것 같아요!
잭팟! 하면 머릿 속에 떠오르는 이미지가 있죠?
to succeed
성공하다
출처: Cambridge Dictionary
[예문]
I think we hit the jackpot with the advertising — our sales have doubled.
우리 광고 대박난 것 같아 - 우리 판매량이 두배로 뛰었어.
(Cambridge Dictionary, n.d.)
제가 예전에 포스팅한 글 중에서도 동사 ‘hit’이 들어간 표현이 하나 있었는데요, ‘내 인생의 바닥을 쳤어’ 이걸 영어로 어떻게 말하면 될까요?
궁금하신 분들은 아래 포스팅을 한번 확인해보시면 좋을 것 같습니당! *^^*
세상 만사 오르막길 내리막길♬ ups and downs, low point/high point, hit rock bottom - https://joyfultime.tistory.com/m/5