세상 만사 오르막길 내리막길♬ ups and downs, low point/high point, hit rock bottom
여러분, 이수근의 해피송 들어보셨나요?
오르막길 내리막길 오르막길 다시 한바퀴
세상만사 오르막길 내리막길 웃자 한바퀴
세상에 안될게 뭐가 있어
자꾸 안된다고 힘들다고 하지마
다시 달리자 한 번더 뛰어 보자
멋진 내 인생에 한방 한 번 날려보자
올라 올라 올라 올라봤자 별볼일 없었고
내려 내려 내려 내려가보니 더 좋은일 많았지
세상살이가 다 그런 걸
하루하루 그렇게 다 사는 걸
아싸라비아 콜롬비아 즐기며 살면 돼
아싸라비아 다 잘 될거야
아싸라비아 내 사랑이야
아싸라비아 꼭 잘 될거야
아싸라비아 내 세상이야
저절로 웃음이 나오는 노래네요ㅋㅋㅋㅋ
진짜 인생이 어떻게 매번 내 마음대로 되겠어요!
살다보면 오르막길도 있고 내리막길도 있는 거지...!
그런데, 이런 인생의 오르막길, 내리막길
영어로는 어떻게 표현하면 될까요?
말 그대로 오르고, 내리고.
ups and downs 이렇게 말하면 됩니다!
예문도 몇개 살펴볼까요?
▶ Like most married couples we've had our ups and downs, but life's like that. (cambridge dictionary, n.d.)
대부분의 결혼한 부부들처럼, 우리도 우여곡절이 있었지, 그렇지만 삶이 다 그런 거 아니겠어.
▶ His life was full of ups and downs. (네이버 사전, n.d.)
그의 삶은 파란만장했어.
재밌는 건,
이렇게 인생을 위/아래, 상승/하강으로 표현하는 다른 유용한 말들이 더 있답니다!
① high point & low point (the best and worst part of a situation)
▶ What are the highest and lowest points of your life?
당신의 삶에서 가장 좋았던 순간과 가장 힘들었던 순간은 언제인가요?
▶ I hit the lowest point of my life. I don't know what to do now.
난 지금 내 인생 최악의 시기야. 이제 뭘 해야 할지 모르겠어.
② Hit rock bottom (hit the lowest possible point)
인생의 굴곡 중 정말 제~~일 바닥을 쳤을 때, hit rock bottom 이라고 말할 수 있습니다.
▶ Years of heavy drug use, she finally reached/hit rock bottom. (Merriam-webster, n.d.)
몇 년 동안 심하게 마약을 한 후, 그녀는 마침내 인생의 바닥을 쳤다.
오늘도 이렇게 유용한 표현 하나 배우고 갑니다!